• 關於我們
    演出
    走近神韻
    神韻九大特點
    中國古典舞
    神韻交響樂團
    Factsheet
    藝術團
    我們的故事
    在神韻生活
    我們面臨的挑戰
  • 藝術家
  • 視頻
  • 最新消息
    最新消息
    新聞
    博客
    媒體報導
  • 新聞發佈
  • 常見問題
  • 觀眾反饋
  • 神韻百科 新聞通訊 搜索
    中文正體
  • English
  • 中文简体
  • 日本語
  • 한국어
  • Česky
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Indonesia
  • Italiano
  • Nederlands
  • Polski
  • Português
  • Latviski
  • Pусский
  • Română
  • Svenska
  • Việt
  • Melayu
  • עברית
  • Norsk
  • 訂票信息
    選單
    Shen Yun Logo
    訂票
    最新消息
    選單
    • 關於我們
      • 走近神韻 神韻九大特點 我們的故事 在神韻生活 關於神韻的基本事實 我們面臨的挑戰 中國古典舞 神韻交響樂團
    • 藝術家
    • 視頻
    • 最新消息
      • 最新消息 新聞 博客 媒體報導
    • 新聞發佈
    • 常見問題
    • 觀眾反饋
    Shen Yun 9 Characteristics Link Image

    神韻的高超之處?

    9大特點
    • 神韻百科
    • 訂閱
    • 搜索
    語言
    • English
    • 中文简体
    • 日本語
    • 한국어
    • Česky
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Indonesia
    • Italiano
    • Nederlands
    • Polski
    • Português
    • Latviski
    • Pусский
    • Română
    • Svenska
    • Việt
    • Melayu
    • עברית
    • Norsk
      新聞
      上一頁 新聞 > Criminale per coercizione, racconto di un nobile uomo
    Ritratto di Lin Chong.

    Criminale per coercizione, racconto di un nobile uomo

    LA STORIA DI “TESTA PANTERA” LIN CHONG, TRATTA DA I FUORILEGGE DELLA PALUDE.

    Questa storia, che ha molte interpretazioni, è tratta da “I fuorilegge della Palude”, un romanzo storico attribuito all’autore del quattordicesimo secolo Shi Nai’an. Anche conosciuto con i titoli “Uomini delle Paludi” e “Tutti gli Uomini sono Fratelli”, il romanzo è uno dei quattro grandi classici della letteratura cinese.

    Un fuorilegge con un cuore buono e profondamente ferito. Un giovane uomo privilegiato il cui desiderio si trasforma in qualcosa di letale. Il funzionario corrotto che si fa beffe della giustizia per proteggere suo figlio. Tutti riuniti per la storia di Lin Chong, “Testa di pantera” – un signore rispettato che si trasforma in eroe fuorilegge.

    Nobili origini

    Lin Chong era un uomo che sembrava avere tutto. Maestro di arti marziali, fu responsabile per la formazione di 800 mila guardie imperiali della città capitale. Lin era una figura affascinante, rispettato per la sua forza e ammirato per il suo valore militare. Si era felicemente sposato con la bellissima figlia di uno dei suoi maestri.

    La vita era bella. Finché un giorno...

    Un nefasto funzionario dal nome Gao Qiu diventa l’arci nemico del nostro eroe. Questo spregevole personaggio è ispirato da un grande maresciallo corrotto della dinastia Song con lo stesso nome (se i racconti in “I fuorilegge della Palude” siano più realtà o finzione, non si sa per certo). Il figlio del funzionario, Gao Yanei, ha la fama di spregevole donnaiolo.

    In un giorno sfortunato, il Gao più giovane spia la moglie di Lin e ne rimane immediatamente infatuato. Lei diventa oggetto di ossessione per lui, il suo cuore malvagio diventa contorto al punto che potrebbe fare qualsiasi cosa per possederla. Approfittando dell’assenza di Lin Chong, escogita un piano dopo l’altro per esaudire il suo desiderio. La signora Lin prova una profonda vergogna e sceglie la morte per superare ulteriore disonore.

    Quando ha saputo la notizia, Lin Chong vuole che sia fatta giustizia per sua moglie, ma viene fermato dal padre del libertino – il potente ministro Gao. Lin è devastato, ma i suoi guai sono appena iniziati.

    Temendo che Lin Chong cercherà vendetta su suo figlio, il ministro Gao accusa Lin per tentato omicidio e lo esilia in un distante avamposto militare. Però questo non è comunque sufficiente per i Gao. Sono in cerca di sangue e mandano i loro compari a pedinare Lin, in attesa del momento perfetto per colpire.

    Lin Chong sparge sangue

    La notte invernale ha un freddo pungente. Una bufera di neve ha lasciato una neve pesante sulla cima del piccolo avamposto. Improvvisamente, il tetto crolla sotto il peso della neve e del ghiaccio, provocando una pioggia di schegge su ognuno dei poveri occupanti degli edifici. Congelato e disperato, Lin è costretto a cercare rifugio in un tempio vuoto nelle vicinanze. Lì, al chiaro della luna piena, vede con orrore i compari di Gao gettare le loro torce sull’edificio nella speranza di bruciarlo vivo

    Sua moglie è morta, il suo nome è stato distrutto, e la sua vita è stata ridotta a quella di un esilio pietoso. E ora sembra che i Gao non si vogliano fermare fino a che lui non sarà morto. Lin però non ha intenzione di arrendersi facilmente.

    Lin balza fuori dal tempio con un urlo coraggioso. Alla sua vista, alcuni dei furfanti scappano a gambe levate, altri lo accerchiano e lo affrontano con le spade. Nessuno dei mercenari può competere con il  furente maestro di arti marziali. Li elimina con un paio di colpi della sua lancia e lascia i loro corpi senza vita nella neve intrisa di sangue.

    Ma da dietro, Gao Yanei ha già sollevato il suo pugnale e lo sta puntando dritto su Lin Chong. Con una repentina schivata, la lancia di Lin infilza il petto di Gao, facendo cadere il freddo pugnale dalla mano ormai inerte.

    Sul Monte Liang

    Lin ora sa di essere colpevole di omicidio – legittima difesa a parte – e che non riceverà alcuna grazia dalla corte. In piedi nella notte desolata, circondato dal sangue e tormentato dalla perdita, cerca nella sua camicia e trova un piccolo fazzoletto bianco.

    Un regalo di sua moglie, è la sua ultima connessione con lei. I suoi lineamenti cambiano, tira giù la sua lancia e utilizza il prezioso tessuto per tamponare il sangue del nemico che l’aveva disonorata. Avvicinandosi a una grande tavola di pietra davanti al tempio, tocca la pietra bianca con il panno rosso e scrive quattro ideogrammi: “逼上梁山”— Costretto sul Monte Liang.

    Lin fugge sul selvaggio Monte Liang, dove diventa uno dei più rispettati di una banda di fuorilegge. Tra gli uomini che il destino porta al suo fianco vi sono “Wu Song sconfigge la Tigre”, “Il Monaco Buono e Cattivo Lu Zhishen”, e Yang Zhi “La bestia dalla faccia blu”.

    In tutto, il romanzo racconta di 108 personaggi, vittime inermi di circostanze che li hanno forzati a vivere come banditi nella speranza di un’eventuale amnistia. Il variegato gruppo continua le sue imprese con Lin Chong “Testa di pantera”, fedele al loro fianco.

    "Il Criminale del Monte Liang" è il titolo del mini dramma di danza di Shen Yun 2015, coreografato da Gu Yuan con la musica di D.F.

    相關文章
    • Leading Article Drama Watermargin
      Outlaws of the Marsh
    • Wu Song Tiger V2
      Wu Song Beats the Tiger
    • Good Bad Monk V2
      The Good-Bad Monk Lu Zhishen
    • Yang Zhi V2
      Yang Zhi Sells His Sword

    上一頁

    QUIZ: Che tipo di Capra sei?

    下一頁

    Tre Regni: Catturare frecce con le barche di paglia
    最近
    • 林肯中心觀眾稱神韻「純粹的完美」
      Frank Dellapolla 650x400
    • 觀眾反饋—美國紐約、新澤西
      NY Audience Feedback 2024
    • 圓滿落幕:一次創紀錄的巡回演出
      SY Venue 1631x971
    • 知難而上,從不為人知到世界矚目
      1 25 Parma NEWEDIT
    • 觀眾反饋-西班牙、波蘭
      SY Reviews Spain Polan 650x400
    • 2024巡迴演出圖片集錦二
      DSC01294 2000x1336
    • 觀眾反饋-英國
      London Review
    • 《美國思想領袖》欄目專訪:神韻藝術家的內心世界
      SYartists
    • 「神韻新聞」——您了解神韻演員真實生活的渠道
      SYN Thumb
    • 2024巡迴演出圖片集錦一
      17G Web2 IMG 5972
    最多點擊
    • 全部
    • 新聞
    • 博客
  • 1 DC肯尼迪中心收到针对神韵的炸弹威胁
  • 2 林肯中心觀眾稱神韻「純粹的完美」
  • 顯示更多
  • 1 林肯中心觀眾稱神韻「純粹的完美」
  • 顯示更多
    顯示更多
    Shen Yun logo golden
    Shen Yun logo golden

    神韻藝術團是全球頂級中國古典舞與傳統音樂藝術團。神韻藝術團成立於紐約,通過中國古典舞、民族民間舞、舞劇、交響樂伴奏、樂器獨奏和美聲獨唱,復興與弘揚中國五千年正統神傳文化。

    關於神韻
  • 走近神韻
  • 神韻交響樂團
  • 在神韻生活
  • 關於神韻的基本事實
  • 我們面臨的挑戰
  • 藝術與靈性的啟迪
  • 藝術家
  • 觀賞禮儀
  • 視頻
  • 最新
  • 關於我們
  • 藝術家
  • 觀眾反饋
  • 媒體報導
  • 最新消息
  • 推薦
  • 新聞
  • 博客
  • 觀眾反饋
  • 媒體報導
  • 神韻百科
  • 中國古典舞
  • 神韻音樂
  • 神韻聲樂
  • 神韻服飾
  • 神韻天幕
  • 神韻道具
  • 神韻舞劇
  • 神韻與中國傳統文化
  • 與神韻互動:
    Follow Us on Gan Jing World
    請留言以作紀念
    神韻作品
    神韻的線上影音平台
    藝術考級中心
    神韻藝術品
    神韻藝術家
    神韻藝術團官方網站 ©2025 神韻藝術團,版權所有。
    聯繫我們 使用條款 隱私政策 網站地圖